Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.
此外,据称,多达12万名儿童将被剥夺接种疫苗
权
。
Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.
此外,据称,多达12万名儿童将被剥夺接种疫苗
权
。
La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino.
巴勒斯坦人民行使其不可剥夺权
问题。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上诉
权
。
La fuente agrega que se habría negado también al Sr.
来人提交人称,剥夺Martínez Ramírez先生提交
据
权
,
他
签字是伪造
,他是一项阴谋
受害人。
En diferentes continentes se priva a las personas de sus derechos fundamentales.
在几个大陆上,人
基本权
被剥夺。
Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
这种不可剥夺
权
本
来自两个更广泛
主张。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
东正教基督徒被剥夺了信教和从事信仰活动
基本权
。
Suelen ser víctimas de distintas formas de discriminación y de la negación de sus derechos básicos.
他们常常受到各种各

视,基本权
被剥夺。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性是不可剥夺
权
,这种权
不仅应该得到尊重,而且应是神圣不可侵犯
。
Este derecho estará protegido por la ley y no se privará a nadie de la vida arbitrariamente.
这一权
应受法律保护,任何人
生命权均不得被剥夺。
El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano
人人有不可剥夺
工作权
。
Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.
这是对不可剥夺
生命权
目张胆
侵犯,构成了对国际人道主义法
严重违反。
Debe continuar su trabajo hasta que termine la ocupación israelí y se restituyan los derechos inalienables del pueblo palestino.
委员会必须继续努力,直至结束以色列
占领,恢复巴勒斯坦人民不可剥夺
权
。
Del informe del Comité Especial resulta evidente la plétora de violaciones israelíes de los derechos inalienables del pueblo palestino.
特别委员会
报告表
,以色列对巴勒斯坦人民不可剥夺
权
侵犯行为不可胜举。
La tarea del Comité consiste en recomendar un programa destinado a permitir al pueblo palestino ejercer sus derechos inalienables.
该委员会负责提出一个旨在使巴勒斯坦人民能够行使其不可剥夺权
方案。
Se señaló que se les negaba el uso de su lengua y la participación en la adopción de decisiones.
据报导说,他们被剥夺了使用自己语言
权
,并且不能参加决策过程。
Si se publicaran los nombres se privaría a los posibles autores de los derechos fundamentales que cualquier sospechoso debe tener.
如果公布姓名,则可能使行为人被剥夺任何犯罪涉嫌人都必须享有
基本权
。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾保险
权
是不可剥夺
个人物质权
,但这些权
不可转让或由他人继承。
Al mismo tiempo, defendemos el derecho inalienable de los países de hacer uso de la energía nuclear con fines pacíficos.
与此同时,我们捍卫各国和平
用核能
不可剥夺权
。
No es aceptable que las personas sometidas a unas sanciones que afectan sus derechos fundamentales no tengan ningún derecho a recurrir.
受到影响其基本权
制裁
人被剥夺全部上诉权,这是不能接受
。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.
此外,据称,多达12万名儿童将被剥
接种疫苗的权
。
La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino.
巴勒斯坦人民行使其
剥
权
问题。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥
了就此裁决提出上诉的权
。
La fuente agrega que se habría negado también al Sr.
来人提交人称,剥
Martínez Ramírez先生提交证据的权
,证明他的签字是伪造的,他是一项阴谋的受害人。
En diferentes continentes se priva a las personas de sus derechos fundamentales.
在几个大陆上,人的基本权
被剥
。
Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
这种
剥
的权
本
来自两个更广泛的主张。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
东正教基督徒被剥
了信教和从事信仰活动的基本权
。
Suelen ser víctimas de distintas formas de discriminación y de la negación de sus derechos básicos.
他们常常受到各种各样的歧视,基本权
被剥
。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性是
剥
的权
,这种权
仅应该得到尊重,而且应是神

侵犯的。
Este derecho estará protegido por la ley y no se privará a nadie de la vida arbitrariamente.
这一权
应受法律保护,任何人的生命权均
得被剥
。
El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano
人人有
剥
的工作权
。
Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.
这是对
剥
的生命权
明目张胆的侵犯,构成了对国际人道主义法的严重违反。
Debe continuar su trabajo hasta que termine la ocupación israelí y se restituyan los derechos inalienables del pueblo palestino.
委员会必须继续努力,直至结束以色列的占领,恢复巴勒斯坦人民
剥
的权
。
Del informe del Comité Especial resulta evidente la plétora de violaciones israelíes de los derechos inalienables del pueblo palestino.
特别委员会的报告表明,以色列对巴勒斯坦人民
剥
的权
的侵犯行为
胜举。
La tarea del Comité consiste en recomendar un programa destinado a permitir al pueblo palestino ejercer sus derechos inalienables.
该委员会负责提出一个旨在使巴勒斯坦人民能够行使其
剥
权
的方案。
Se señaló que se les negaba el uso de su lengua y la participación en la adopción de decisiones.
据报导说,他们被剥
了使用自己语言的权
,并且
能参加决策过程。
Si se publicaran los nombres se privaría a los posibles autores de los derechos fundamentales que cualquier sospechoso debe tener.
如果公布姓名,则
能使行为人被剥
任何犯罪涉嫌人都必须享有的基本权
。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾保险的权
是
剥
的个人物质权
,但这些权

转让或由他人继承。
Al mismo tiempo, defendemos el derecho inalienable de los países de hacer uso de la energía nuclear con fines pacíficos.
与此同时,我们捍卫各国和平
用核能的
剥
权
。
No es aceptable que las personas sometidas a unas sanciones que afectan sus derechos fundamentales no tengan ningún derecho a recurrir.
受到影响其基本权
的制裁的人被剥
全部上诉权,这是
能接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.
此外,据称,多达12万名儿童将被
接种疫苗的权利。
La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino.
巴勒斯坦人民行使其不可
权利问题。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被
了就此裁决提出上诉的权利。
La fuente agrega que se habría negado también al Sr.
来人提交人称,
Martínez Ramírez
提交证据的权利,证明他的签字是伪造的,他是一项阴谋的受害人。
En diferentes continentes se priva a las personas de sus derechos fundamentales.
在几个大陆上,人的基本权利被
。
Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
这种不可
的权利本
来自两个更广泛的主张。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
东正教基督徒被
了信教和从事信仰活动的基本权利。
Suelen ser víctimas de distintas formas de discriminación y de la negación de sus derechos básicos.
他们常常受到各种各样的歧视,基本权利被
。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
化特性是不可
的权利,这种权利不仅应该得到尊重,而且应是神圣不可侵犯的。
Este derecho estará protegido por la ley y no se privará a nadie de la vida arbitrariamente.
这一权利应受法律保护,任何人的
命权均不得被
。
El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano
人人有不可
的工作权利。
Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.
这是对不可
的
命权利明目张胆的侵犯,构成了对国际人道主义法的严重违反。
Debe continuar su trabajo hasta que termine la ocupación israelí y se restituyan los derechos inalienables del pueblo palestino.
委员会必须继续努力,直至结束以色列的占领,恢复巴勒斯坦人民不可
的权利。
Del informe del Comité Especial resulta evidente la plétora de violaciones israelíes de los derechos inalienables del pueblo palestino.
特别委员会的报告表明,以色列对巴勒斯坦人民不可
的权利的侵犯行为不可胜举。
La tarea del Comité consiste en recomendar un programa destinado a permitir al pueblo palestino ejercer sus derechos inalienables.
该委员会负责提出一个旨在使巴勒斯坦人民能够行使其不可
权利的方案。
Se señaló que se les negaba el uso de su lengua y la participación en la adopción de decisiones.
据报导说,他们被
了使用自己语言的权利,并且不能参加决策过程。
Si se publicaran los nombres se privaría a los posibles autores de los derechos fundamentales que cualquier sospechoso debe tener.
如果公布姓名,则可能使行为人被
任何犯罪涉嫌人都必须享有的基本权利。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾保险的权利是不可
的个人物质权利,但这些权利不可转让或由他人继承。
Al mismo tiempo, defendemos el derecho inalienable de los países de hacer uso de la energía nuclear con fines pacíficos.
与此同时,我们捍卫各国和平利用核能的不可
权利。
No es aceptable que las personas sometidas a unas sanciones que afectan sus derechos fundamentales no tengan ningún derecho a recurrir.
受到影响其基本权利的制裁的人被
全部上诉权,这是不能接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.
此外,据称,多达12万名儿童将被剥夺接种疫苗
权
。
La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino.
巴勒斯坦人民行使其不可剥夺权
问题。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上诉
权
。
La fuente agrega que se habría negado también al Sr.
来人提交人称,剥夺Martínez Ramírez先生提交
据
权
,
明他
签字是伪造
,他是一项阴谋
受害人。
En diferentes continentes se priva a las personas de sus derechos fundamentales.
在几个大陆上,人
基本权
被剥夺。
Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
这种不可剥夺
权
本
来自两个更广泛
主张。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
东正教基督徒被剥夺了信教和从事信仰活动
基本权
。
Suelen ser víctimas de distintas formas de discriminación y de la negación de sus derechos básicos.
他们常常受到各种各样

,基本权
被剥夺。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性是不可剥夺
权
,这种权
不仅应该得到尊重,而且应是神圣不可侵犯
。
Este derecho estará protegido por la ley y no se privará a nadie de la vida arbitrariamente.
这一权
应受法律保护,任何人
生命权均不得被剥夺。
El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano
人人有不可剥夺
工作权
。
Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.
这是对不可剥夺
生命权
明目张胆
侵犯,构成了对国际人道主义法
严重违反。
Debe continuar su trabajo hasta que termine la ocupación israelí y se restituyan los derechos inalienables del pueblo palestino.
委员会必须继续努力,直至结束以色列
占领,恢复巴勒斯坦人民不可剥夺
权
。
Del informe del Comité Especial resulta evidente la plétora de violaciones israelíes de los derechos inalienables del pueblo palestino.
特别委员会
报告表明,以色列对巴勒斯坦人民不可剥夺
权
侵犯行为不可胜举。
La tarea del Comité consiste en recomendar un programa destinado a permitir al pueblo palestino ejercer sus derechos inalienables.
该委员会负责提出一个旨在使巴勒斯坦人民能够行使其不可剥夺权
方案。
Se señaló que se les negaba el uso de su lengua y la participación en la adopción de decisiones.
据报导说,他们被剥夺了使用自己语言
权
,并且不能参加决策过程。
Si se publicaran los nombres se privaría a los posibles autores de los derechos fundamentales que cualquier sospechoso debe tener.
如果公布姓名,则可能使行为人被剥夺任何犯罪涉嫌人都必须享有
基本权
。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾保险
权
是不可剥夺
个人物质权
,但这些权
不可转让或由他人继承。
Al mismo tiempo, defendemos el derecho inalienable de los países de hacer uso de la energía nuclear con fines pacíficos.
与此同时,我们捍卫各国和平
用核能
不可剥夺权
。
No es aceptable que las personas sometidas a unas sanciones que afectan sus derechos fundamentales no tengan ningún derecho a recurrir.
受到影响其基本权
制裁
人被剥夺全部上诉权,这是不能接受
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.
此外,据称,多达12万名儿童将

接种疫苗的权利。
La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino.
巴勒斯坦人民行使其不可
权利问题。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他

了就此裁决提出上诉的权利。
La fuente agrega que se habría negado también al Sr.
来人提交人称,
Martínez Ramírez先生提交证据的权利,证明他的签字是伪造的,他是一项阴谋的受害人。
En diferentes continentes se priva a las personas de sus derechos fundamentales.
在几个大陆上,人的基本权利

。
Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
这种不可
的权利本
来自两个更广泛的主张。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
东正教基督徒

了信教和从事信仰活动的基本权利。
Suelen ser víctimas de distintas formas de discriminación y de la negación de sus derechos básicos.
他们常常受
各种各样的歧视,基本权利

。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性是不可
的权利,这种权利不仅应该

重,而且应是神圣不可侵犯的。
Este derecho estará protegido por la ley y no se privará a nadie de la vida arbitrariamente.
这一权利应受法律保护,任何人的生命权均不


。
El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano
人人有不可
的工作权利。
Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.
这是对不可
的生命权利明目张胆的侵犯,构成了对国际人道主义法的严重违反。
Debe continuar su trabajo hasta que termine la ocupación israelí y se restituyan los derechos inalienables del pueblo palestino.
委员会必须继续努力,直至结束以色列的占领,恢复巴勒斯坦人民不可
的权利。
Del informe del Comité Especial resulta evidente la plétora de violaciones israelíes de los derechos inalienables del pueblo palestino.
特别委员会的报告表明,以色列对巴勒斯坦人民不可
的权利的侵犯行为不可胜举。
La tarea del Comité consiste en recomendar un programa destinado a permitir al pueblo palestino ejercer sus derechos inalienables.
该委员会负责提出一个旨在使巴勒斯坦人民能够行使其不可
权利的方案。
Se señaló que se les negaba el uso de su lengua y la participación en la adopción de decisiones.
据报导说,他们

了使用自己语言的权利,并且不能参加决策过程。
Si se publicaran los nombres se privaría a los posibles autores de los derechos fundamentales que cualquier sospechoso debe tener.
如果公布姓名,则可能使行为人

任何犯罪涉嫌人都必须享有的基本权利。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾保险的权利是不可
的个人物质权利,但这些权利不可转让或由他人继承。
Al mismo tiempo, defendemos el derecho inalienable de los países de hacer uso de la energía nuclear con fines pacíficos.
与此同时,我们捍卫各国和平利用核能的不可
权利。
No es aceptable que las personas sometidas a unas sanciones que afectan sus derechos fundamentales no tengan ningún derecho a recurrir.
受
影响其基本权利的制裁的人

全部上诉权,这是不能接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.
此外,据称,多达12万名儿童将被剥夺接种疫苗的权
。
La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino.

斯坦人民行使其不可剥夺权
问题。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上诉的权
。
La fuente agrega que se habría negado también al Sr.
来人提交人称,剥夺Martínez Ramírez先生提交证据的权
,证明他的签字是伪造的,他是一项阴谋的受害人。
En diferentes continentes se priva a las personas de sus derechos fundamentales.
在几个大陆上,人的基本权
被剥夺。
Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
这种不可剥夺的权
本
来自两个更广泛的主张。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
东正教基督徒被剥夺了信教和从事信仰活动的基本权
。
Suelen ser víctimas de distintas formas de discriminación y de la negación de sus derechos básicos.
他们常常受到各种各样的歧视,基本权
被剥夺。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性是不可剥夺的权
,这种权
不仅应该得到尊重,而且应是神圣不可侵犯的。
Este derecho estará protegido por la ley y no se privará a nadie de la vida arbitrariamente.
这一权
应受法

,任何人的生命权均不得被剥夺。
El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano
人人有不可剥夺的工作权
。
Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.
这是对不可剥夺的生命权
明目张胆的侵犯,构成了对国际人道主义法的严重违反。
Debe continuar su trabajo hasta que termine la ocupación israelí y se restituyan los derechos inalienables del pueblo palestino.
委员会必须继续努力,直至结束以色列的占领,恢复
斯坦人民不可剥夺的权
。
Del informe del Comité Especial resulta evidente la plétora de violaciones israelíes de los derechos inalienables del pueblo palestino.
特别委员会的报告表明,以色列对
斯坦人民不可剥夺的权
的侵犯行为不可胜举。
La tarea del Comité consiste en recomendar un programa destinado a permitir al pueblo palestino ejercer sus derechos inalienables.
该委员会负责提出一个旨在使
斯坦人民能够行使其不可剥夺权
的方案。
Se señaló que se les negaba el uso de su lengua y la participación en la adopción de decisiones.
据报导说,他们被剥夺了使用自己语言的权
,并且不能参加决策过程。
Si se publicaran los nombres se privaría a los posibles autores de los derechos fundamentales que cualquier sospechoso debe tener.
如果公布姓名,则可能使行为人被剥夺任何犯罪涉嫌人都必须享有的基本权
。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾
险的权
是不可剥夺的个人物质权
,但这些权
不可转让或由他人继承。
Al mismo tiempo, defendemos el derecho inalienable de los países de hacer uso de la energía nuclear con fines pacíficos.
与此同时,我们捍卫各国和平
用核能的不可剥夺权
。
No es aceptable que las personas sometidas a unas sanciones que afectan sus derechos fundamentales no tengan ningún derecho a recurrir.
受到影响其基本权
的制裁的人被剥夺全部上诉权,这是不能接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.
外,据称,多达12万名儿童将被剥夺接种疫苗的权
。
La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino.
巴勒斯坦人民行使其
可剥夺权
问题。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了就

提出上诉的权
。
La fuente agrega que se habría negado también al Sr.
来人提交人称,剥夺Martínez Ramírez先生提交证据的权
,证明他的签字是伪造的,他是一项阴谋的受害人。
En diferentes continentes se priva a las personas de sus derechos fundamentales.
在几个大陆上,人的基本权
被剥夺。
Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
这种
可剥夺的权
本
来自两个更广泛的主张。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
东正教基督徒被剥夺了信教和从事信仰活动的基本权
。
Suelen ser víctimas de distintas formas de discriminación y de la negación de sus derechos básicos.
他们常常受到各种各样的歧视,基本权
被剥夺。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性是
可剥夺的权
,这种权

应该得到尊重,而且应是神圣
可侵犯的。
Este derecho estará protegido por la ley y no se privará a nadie de la vida arbitrariamente.
这一权
应受法律保护,任何人的生命权均
得被剥夺。
El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano
人人有
可剥夺的工作权
。
Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.
这是对
可剥夺的生命权
明目张胆的侵犯,构成了对国际人道主义法的严重违反。
Debe continuar su trabajo hasta que termine la ocupación israelí y se restituyan los derechos inalienables del pueblo palestino.
委员会必须继续努力,直至结束以色列的占领,恢复巴勒斯坦人民
可剥夺的权
。
Del informe del Comité Especial resulta evidente la plétora de violaciones israelíes de los derechos inalienables del pueblo palestino.
特别委员会的报告表明,以色列对巴勒斯坦人民
可剥夺的权
的侵犯行为
可胜举。
La tarea del Comité consiste en recomendar un programa destinado a permitir al pueblo palestino ejercer sus derechos inalienables.
该委员会负责提出一个旨在使巴勒斯坦人民能够行使其
可剥夺权
的方案。
Se señaló que se les negaba el uso de su lengua y la participación en la adopción de decisiones.
据报导说,他们被剥夺了使用自己语言的权
,并且
能参加
策过程。
Si se publicaran los nombres se privaría a los posibles autores de los derechos fundamentales que cualquier sospechoso debe tener.
如果公布姓名,则可能使行为人被剥夺任何犯罪涉嫌人都必须享有的基本权
。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾保险的权
是
可剥夺的个人物质权
,但这些权
可转让或由他人继承。
Al mismo tiempo, defendemos el derecho inalienable de los países de hacer uso de la energía nuclear con fines pacíficos.
与
同时,我们捍卫各国和平
用核能的
可剥夺权
。
No es aceptable que las personas sometidas a unas sanciones que afectan sus derechos fundamentales no tengan ningún derecho a recurrir.
受到影响其基本权
的制
的人被剥夺全部上诉权,这是
能接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.
此外,据称,
12
名儿童将被剥夺接种疫苗的权利。
La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino.
巴勒斯坦
民行使其不可剥夺权利问题。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上诉的权利。
La fuente agrega que se habría negado también al Sr.
来
提交
称,剥夺Martínez Ramírez先生提交证据的权利,证明他的签字是伪造的,他是一项阴谋的受害
。
En diferentes continentes se priva a las personas de sus derechos fundamentales.
在几个大陆上,
的基本权利被剥夺。
Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
这种不可剥夺的权利本
来自两个更广泛的主张。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
东正教基督徒被剥夺了信教和从事信仰活动的基本权利。
Suelen ser víctimas de distintas formas de discriminación y de la negación de sus derechos básicos.
他们常常受到各种各样的歧视,基本权利被剥夺。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性是不可剥夺的权利,这种权利不仅应该得到尊重,而且应是神圣不可侵犯的。
Este derecho estará protegido por la ley y no se privará a nadie de la vida arbitrariamente.
这一权利应受法律保护,任何
的生命权均不得被剥夺。
El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano

有不可剥夺的工作权利。
Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.
这是对不可剥夺的生命权利明目张胆的侵犯,构成了对国际
道主义法的严重违反。
Debe continuar su trabajo hasta que termine la ocupación israelí y se restituyan los derechos inalienables del pueblo palestino.
委员会必须继续努力,直至结束以色列的占领,恢复巴勒斯坦
民不可剥夺的权利。
Del informe del Comité Especial resulta evidente la plétora de violaciones israelíes de los derechos inalienables del pueblo palestino.
特别委员会的报告表明,以色列对巴勒斯坦
民不可剥夺的权利的侵犯行为不可胜举。
La tarea del Comité consiste en recomendar un programa destinado a permitir al pueblo palestino ejercer sus derechos inalienables.
该委员会负责提出一个旨在使巴勒斯坦
民能够行使其不可剥夺权利的方案。
Se señaló que se les negaba el uso de su lengua y la participación en la adopción de decisiones.
据报导说,他们被剥夺了使用自己语言的权利,并且不能参加决策过程。
Si se publicaran los nombres se privaría a los posibles autores de los derechos fundamentales que cualquier sospechoso debe tener.
如果公布姓名,则可能使行为
被剥夺任何犯罪涉嫌
都必须享有的基本权利。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾保险的权利是不可剥夺的个
物质权利,但这些权利不可转让或由他
继承。
Al mismo tiempo, defendemos el derecho inalienable de los países de hacer uso de la energía nuclear con fines pacíficos.
与此同时,我们捍卫各国和平利用核能的不可剥夺权利。
No es aceptable que las personas sometidas a unas sanciones que afectan sus derechos fundamentales no tengan ningún derecho a recurrir.
受到影响其基本权利的制裁的
被剥夺全部上诉权,这是不能接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.
此外,据称,多达12万名儿童将被剥夺接种疫苗
权
。
La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino.
巴勒斯坦人民行使其不可剥夺权
问题。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上诉
权
。
La fuente agrega que se habría negado también al Sr.
来人提交人称,剥夺Martínez Ramírez先生提交
据
权
,
他
签字是伪造
,他是一项阴谋
受害人。
En diferentes continentes se priva a las personas de sus derechos fundamentales.
在几个大陆上,人
基本权
被剥夺。
Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
这种不可剥夺
权
本
来自两个更广泛
主张。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
东正教基督徒被剥夺了信教和从事信仰活动
基本权
。
Suelen ser víctimas de distintas formas de discriminación y de la negación de sus derechos básicos.
他们常常受到各种各

视,基本权
被剥夺。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性是不可剥夺
权
,这种权
不仅应该得到尊重,而且应是神圣不可侵犯
。
Este derecho estará protegido por la ley y no se privará a nadie de la vida arbitrariamente.
这一权
应受法律保护,任何人
生命权均不得被剥夺。
El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano
人人有不可剥夺
工作权
。
Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.
这是对不可剥夺
生命权
目张胆
侵犯,构成了对国际人道主义法
严重违反。
Debe continuar su trabajo hasta que termine la ocupación israelí y se restituyan los derechos inalienables del pueblo palestino.
委员会必须继续努力,直至结束以色列
占领,恢复巴勒斯坦人民不可剥夺
权
。
Del informe del Comité Especial resulta evidente la plétora de violaciones israelíes de los derechos inalienables del pueblo palestino.
特别委员会
报告表
,以色列对巴勒斯坦人民不可剥夺
权
侵犯行为不可胜举。
La tarea del Comité consiste en recomendar un programa destinado a permitir al pueblo palestino ejercer sus derechos inalienables.
该委员会负责提出一个旨在使巴勒斯坦人民能够行使其不可剥夺权
方案。
Se señaló que se les negaba el uso de su lengua y la participación en la adopción de decisiones.
据报导说,他们被剥夺了使用自己语言
权
,并且不能参加决策过程。
Si se publicaran los nombres se privaría a los posibles autores de los derechos fundamentales que cualquier sospechoso debe tener.
如果公布姓名,则可能使行为人被剥夺任何犯罪涉嫌人都必须享有
基本权
。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾保险
权
是不可剥夺
个人物质权
,但这些权
不可转让或由他人继承。
Al mismo tiempo, defendemos el derecho inalienable de los países de hacer uso de la energía nuclear con fines pacíficos.
与此同时,我们捍卫各国和平
用核能
不可剥夺权
。
No es aceptable que las personas sometidas a unas sanciones que afectan sus derechos fundamentales no tengan ningún derecho a recurrir.
受到影响其基本权
制裁
人被剥夺全部上诉权,这是不能接受
。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。